My photos. Minhas fotos. My favorite photos collection. Coleção das minhas fotos preferidas.
4.10.12
7.8.12
Evellyn's First Birthday
Labels:
crianças,
cute,
Evellyn,
Festa infantil,
fun,
kids,
photoshooting
1.7.12
Childhood
They said boys and girls can't be best friends... they sure don't remember childhood. Try and keep that innocence and your life will become much more pleasant to live.
Dizem que meninos e meninas não podem ser melhores amigos... certamente esqueceram da infância. Tente manter a inocência de outrora e verás como a vida torna-se muito mais prazerosa de se viver.
Labels:
black and white,
branco e preto,
by me,
crianças,
cute,
fun,
Johrei,
kids
15.6.12
There's much more to this
There's much more to this world than just you or me. Much more than our problems, our pleasure, our doubts, our fears and dreams... there's us, there's it. Us men, women, children, elders: humans. The world, its nature, fauna, flora, minerals, dirt, sky, the universe...life itself. Living without this awareness is not living at all: it's only existing. When you take time to wonder and thank for Life's wonders you trully deserve to live it.
Existe muito mais coisas no mundo do que apenas você e eu. Muito mais do que nossos problemas, nossos prazeres, nossas dúvidas, medos e sonhos... tem nós, tem isso. Nós homens, mulheres, crianças, idosos: humanos. O mundo, a natureza,fauna, flora, minerais, terra, céu, universo... a vida em si. Viver sem estar ciente desse fato é simplesmente não viver: é apenas existir. Quando encontras tempo para se maravilhar e agradecer pelas maravilhas da Vida, você torna-se merecedor de vivê-la.
Existe muito mais coisas no mundo do que apenas você e eu. Muito mais do que nossos problemas, nossos prazeres, nossas dúvidas, medos e sonhos... tem nós, tem isso. Nós homens, mulheres, crianças, idosos: humanos. O mundo, a natureza,fauna, flora, minerais, terra, céu, universo... a vida em si. Viver sem estar ciente desse fato é simplesmente não viver: é apenas existir. Quando encontras tempo para se maravilhar e agradecer pelas maravilhas da Vida, você torna-se merecedor de vivê-la.
16.2.12
Visita do Rev. Manabe ao Alphaville
Reverend Mitsuaki Manabe ( Brazil's Messianic Church vice president)'s visit to our neighbourhood (Alphaville's).
16.02.2012
Today's special morning was brightened up with the visit of our endeared vice president, reverend Manabe. He visited our Johrei Center and some parts of our region. We all felt really happy to have him if only for a couple of minutes. Thank you , reverend Manabe, for saving a little time of your very busy schedule to be with us and share your energy and wisdom!
Visita do vice-presidente da Igreja Messiânica Mundial do Brasil, reverendo Mitsuaki Manabe,ao nosso bairro (Alphaville)
A manhã especial de hoje foi abrilhantada pela visita do nosso querido vice-presidente, reverendo Manabe. Ele visitou nosso Johrei Center e algumas partes de nossa área. Nos sentimos imensamente felizes em tê-lo conosco, mesmo que por apenas alguns minutos. Obrigada, reverendo Manabe, por reservar um pouco do tempo de sua programação tão corrida para estar conosco e compartilhar de sua energia e sabedoria!
Details and preparation Detalhes e preparação
Ikebanas made specially for the ocasion / Ikebanas feitas especialmente para a ocasião.
Waiting for the reverend's arrival Aguardando a chegada do reverendo
Members and ministers waiting outside the door/ Membros e ministros aguardando na entrada.
Minister Guilherme de A. Moraes Santana and minister Antonio Luis Banhol Junior.
Arrival Chegada
Reverend Roberto Massao Tateyama ( Great Sao Paulo Region's Director/
Diretor Regional da Grande São Paulo)
Reverend Mitsuaki Manabe greets members at the entrance / Reverendo cumprimenta membros na entrada.
Minister Joelson Luiz Lessa (responsible for Lapa Area) arrived with reverend Manabe. /
Ministro Joelson Luiz Lessa ( responsável pela Área Lapa) chegou com o reverendo Manabe.
Prayer and Johrei Oração e Johrei
Lecture time Palestra
Checking the Johrei Center's facilities
Conhecendo o Johrei Center
Special "Alphaville-made" calendar. Calendário especialemente feito pelo Alphaville.
A Gift from the Johrei Center Um presente em nome do Johrei Center
Breakfast offered by members Café da manhã preparado pelos membros
Freshly made fruit juice Suco de frutas feito na hora.
Presenting the cities among Johrei Center Alphaville's region
Apresentando as cidades as quais o Johrei Center Alphaville atende
Coffee and chatting before departuring
Cafezinho e bate-papo antes de partir
Leaving Partindo
Members gather up for breakfast
Membros se reunem para o café da manhã
Labels:
amigos,
by me,
Eventos JC Alphaville,
flowers,
Johrei,
Johrei nature,
Sao Paulo,
voluntariado,
volunteering
Subscribe to:
Posts (Atom)
History
-
►
2014
(1)
- ► 01/26 - 02/02 (1)
-
►
2013
(2)
- ► 04/21 - 04/28 (1)
- ► 02/17 - 02/24 (1)
-
▼
2012
(9)
- ► 07/01 - 07/08 (1)
- ► 01/29 - 02/05 (1)
- ► 01/08 - 01/15 (2)
-
►
2011
(22)
- ► 12/18 - 12/25 (3)
- ► 12/11 - 12/18 (1)
- ► 08/28 - 09/04 (1)
- ► 05/22 - 05/29 (1)
- ► 05/08 - 05/15 (2)
- ► 05/01 - 05/08 (4)
- ► 03/27 - 04/03 (1)
- ► 03/20 - 03/27 (1)
- ► 03/06 - 03/13 (1)
- ► 02/20 - 02/27 (2)
- ► 02/06 - 02/13 (1)
- ► 01/30 - 02/06 (1)
- ► 01/23 - 01/30 (2)
- ► 01/16 - 01/23 (1)
-
►
2010
(30)
- ► 12/26 - 01/02 (1)
- ► 12/19 - 12/26 (3)
- ► 12/12 - 12/19 (3)
- ► 12/05 - 12/12 (5)
- ► 11/28 - 12/05 (3)
- ► 11/21 - 11/28 (6)
- ► 11/14 - 11/21 (9)